Neæemo vas držati ništa duže nego što bude potrebno.
Não serão detidos além do tempo necessário.
Trajalo je duže nego što sam mislio.
Demorou muito mais do que eu esperava.
Ta veza je trajala duže nego što sam mislio.
Esse namoro durou bem mais do que eu pensava.
Uspješno njegujem samog sebe duže, nego ste vi na svjetu.
Tenho me arrumado com sucesso há mais tempo do que vocês vivem.
seæam se zadjeg puta kada sam ga video, moja majka ga je zagrlila, i trajalo je malo duže nego što je trebalo.
Lembro que da última vez que ele esteve aqui... Minha mãe deu um abraço nele e foi um pouco demorado demais.
Posmatrao sam ih duže nego što je trebalo.
Observei eles por um periodo mais longo do que devia. E tive inveja.
Izgleda da smo proveli u ureðaju duže nego smo planirali ali, da, izgleda da su ga naši inženjeri napravili dobro.
Parece que ficamos muito mais tempo no dispositivo do que pretendíamos, mas sim, parece que nossos engenheiros fizeram tudo muito bem.
Neæemo vas držati ovde duže nego što je potrebno.
Não o manteremos aqui nem um pouco além do necessário.
Gaius je moj lijeènik duže nego što pamtim.
Gaius tem cuidado de mim desde sempre.
Ovo dupe je radilo duže nego svi panduri koji me omalovažavaju.
Esse traseiro trabalha muito e vocês passam o tempo me incomodando.
Dvaput duže nego što smo ikad imali!
Duas vezes mais longa do que já tivemos!
Ne mogu razvlaèiti ovo stvar duže nego što mogu.
Não podemos tudo. Não posso inventar mais do que já inventei.
Bilo je duže nego što sam mislio.
É mais longe do que eu pensei.
O, ja i "Tri metle" se družimo duže nego što se usuðujem da priznam.
Eu e o Três Vassouras temos uma relação antiga. Mais antiga do que gostaria de admitir.
Mojoj vezi je trebalo duže nego što sam mislio, ali konaèno imaju potvrdu mjesta gdje se nalazi Parker.
Meu contato demorou, mas finalmente conseguiu a localização do Parker. - Onde?
On je snažan, najverovatnije duže nego što mi možemo da ostanemo.
Ele é forte, provavelmente mais do que podemos ficar.
Starinska plantaža koja je, poput svog vlasnika, ostala duže nego što je dobrodošla.
Uma plantação ao velho estilo que como seu proprietário têm se mantido fora de boas-vindas.
To je trajalo duže nego što se oèekivalo.
Demorou mais tempo do que o esperado.
Šejn ga je pratio duže nego što je rekao.
Shane deve tê-lo seguido por mais tempo do que disse.
Ostao si duže nego što sam mislila.
Você ficou mais do que pensei.
Ovo putovanje moglo bi da potraje duže nego što sam mislio.
Esta viagem poderá se prolongar mais do que eu pensei.
Brate, ja kenjam duže nego što je ona bila unutra.
Cara, ela ficou lá duas semanas. Já caguei por mais tempo que isso.
Potrajalo je duže nego što sam mislio.
Demorei mais do que o esperado.
Mnogo duže nego što misliš, uzimajuæi u obzir da je oèekivano odgovorio s ne.
Muito mais do que imagina, considerando que a resposta, como esperado, seja "não".
Kad god koristim moæi, to me slabi, što znaèi da æu ostati u tvom bratu duže nego što obojica želimo.
Quando uso meu poder, isso me enfraquece. O que quer dizer que ficarei mais tempo.
Može s ovom bolešæu da se živi duže nego što kažu.
Pode-se viver com essa doença por mais tempo do que dizem.
No, ja sam još uvijek tvoja majka, a vi trebate dogovor sa mnom, Lexi, jer sam bio bori one životinje puno duže nego što možete zamisliti.
Mas ainda sou sua mãe... e tem que me obedecer, Lexi, porque tenho lutado com esses animais... há mais tempo que possa imaginar.
Trajalo je duže nego što sam oèekivala.
Está demorando mais do que pensava.
Ja to znam mnogo duže nego ti.
Só sei disso há mais tempo do que você.
Pa, onda bi ostajali malo duže nego što su morali i pomalo se kresali uokolo.
Depois, ficavam um pouco mais do que era preciso e debochavam um pouco.
Uvek traje duže nego što mislite.
Muito tempo. Sempre demora mais do que pensam.
Da budem iskren, trebalo ti je duže nego što sam mislio.
Para ser sincero, demorou mais do que eu pensava.
Potrajalo je duže nego što sam oèekivao.
Levou mais tempo do que imaginava.
Ostala je ovde duže nego što je trebalo. –Znam to.
Ficou aqui mais tempo do que devia, sei disso.
Sada da ja vidim kako se ti oseæaš zato što si lagala i ostala u Detroitu duže nego što je bilo potrebno.
Deixe-me ver você se sentir mal por mentir e ficar em Detroit mais tempo do que o necessário.
Radovao sam se ovome duže nego što možeš da zamisliš.
Quero fazer isso há mais tempo do que você imagina.
To je duplo duže nego što ljudi postoje na planeti.
Isso é o dobro do tempo de existência dos humanos neste planeta.
I naše bebe i deca su zavisna od nas duže nego bebe bilo koje druge vrste.
E nossos bebês e crianças são dependentes de nós por mais tempo do que os bebês de qualquer outra espécie.
Ove životinje u sebi nose latentni kapacitet da žive mnogo duže nego inače.
Esses animais têm dentro deles a capacidade latente de viver muito mais tempo do que teriam normalmente.
To je čak duže nego period koji je potreban Italiji da formira stabilnu vladu.
É até mais longo do que o tempo que demora para a Itália formar um governo estável.
Na primer, jednom sam imala aferu sa proračunom koja je trajala duže nego neki brakovi slavnih.
Por exemplo, uma vez eu tive um caso com os números que durou mais do que alguns casamentos de celebridades.
Sad, ovo me dovodi do sledećeg pitanja: ako trenutno provodimo više vremena na internetu nego na bilo kojoj aktivnosti, uključujući i spavanje, trenutno stižemo do 11 sati dnevno, sat duže nego prošle godine, usput, da li je to značajno?
Bem, isso me leva à próxima questão. Se agora passarmos mais tempo on-line do que em outra atividade, incluindo dormir, chegarmos agora a 11 horas por dia, uma hora a mais do que ano passado, aliás, isso faz diferença?
(Smeh) Rekao sam joj da hoću da povisim ulog i pokušam da zadržim dah duže nego iko ikada.
(Risos) Disse a ela que eu queria aumentar a aposta e segurar o fôlego por mais tempo que qualquer ser humano já tinha conseguido.
2.159511089325s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?